Il semble que Nintendo, ou ses moteurs de traduction, soient embarrassés pas les subtilités des formules de politesse liées à la langue française.
Inscrit au club-nintendo, Wii & DS à la maison oblige, je reçois périodiquement des sollicitations d’enquêtes diverses et variées, comme celle ci :
Cher(e) membre Nintendo,
Nous vous invitons à participer à une enquête concernant vos premières
impressions de la console Nintendo DSi.Votre opinion compte beaucoup pour nous. En participant à cette enquête,
vous pouvez nous aider à tracer l’avenir de la console Nintendo DSi en
Europe.Tu empocheras également 50 Etoiles en récompense à valoir dans notre
Catalogue d’Etoiles contenant toutes sortes de goodies. Alors donne-nous
ton avis, dis-nous ce que tu aimes et ce que tu voudrais voir !Comptant sur votre participation,
Votre Equipe Nintendo
Vous remarquerez avec amusement le ton très formel et vouvoiement associé pour l’introduction et la conclusion. Mais tout s’emballe dès qu’on parle des gains ; d’un coup, mon pote Nintendo me tutoie comme au bon vieux temps ! terrible !
Et oui, je sais, je fais mon grincheux !
Laissez un message après le BiiiiiP / please leave us a message